|
| Autore | Messaggio |
|---|
Tabeta
Messaggi: 759 Data d'iscrizione: 10.10.10 Età: 43
 | Oggetto: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:02 pm | |
| In una seconda ho dato un test molto facile. Per capirci, era sul futuro con to be going to e con il present continuous con significato futuro. Ma la maggior parte degli esercizi non chiedeva nemmeno di scegliere fra le due forme. Si trattava di inserire nello spazio la forma indicata nella consegna in maniera corretta. Ad esempio: "completa con la forma corretta di to be going to", oppure "completa con la forma corretta del present continuous". In questo caso, ho considerato scorrette (item errato, zero punti) frasi come - I going to study - I am going study - I am studing Che era poi tutto quello che dovevano scrivere. Rivolta in classe (dagli insufficienti). "Ma come, ci toglie un punto perchè non ho messo il to?" A me pare di non essere eccessiva, visto che l'esercizio richiedeva SOLO di mettere la forma corretta. Altro caso. Traduzione: Il mio amico inglese verrà a York. York diventa New York e english è scritto con la minuscola. Meno 1/2 punto. Esagerato? Grazie
|
|
 | |
Tabeta
Messaggi: 759 Data d'iscrizione: 10.10.10 Età: 43
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:03 pm | |
| Faccio notare che 2 persone hanno preso 4, 5 persone hanno preso 5, 4 persone 6, cinque persone 7 e 3 persone 8, oltre a un otto e mezzo... |
|
 | |
giulia boffa Moderatore


Messaggi: 16095 Data d'iscrizione: 28.09.09 Età: 47 Località: milano
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:03 pm | |
| sei fin troppo buona per i miei gusti: si deve chiedere 10 per ottenere 7 , ricordalo |
|
 | |
Tabeta
Messaggi: 759 Data d'iscrizione: 10.10.10 Età: 43
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:07 pm | |
| Anche io temo di essere troppo buona: stavolta ho "stretto un po'". Insomma, normalmente un english lo avrei segnalato ma non penalizzato. Ma avevo avvisato che anche la punteggiatura o le maiuscole sarebbero state importanti, come in italiano! Solo che la rivolta della classe (di alcuni) mi ha davvero fatto pensare... |
|
 | |
giulia boffa Moderatore


Messaggi: 16095 Data d'iscrizione: 28.09.09 Età: 47 Località: milano
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:08 pm | |
| non lasciarti travolgere, se cedi non sarai credibile; sia il tuo parlare sì, sì, no, no :-) |
|
 | |
Tabeta
Messaggi: 759 Data d'iscrizione: 10.10.10 Età: 43
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:08 pm | |
| Oppure? Cosa hai comprato a Barbara per il compleanno è diventato: - What --- (di tutto) --- for Barbara's party (penalizzato aver evitato birthday) |
|
 | |
Albith

Messaggi: 4328 Data d'iscrizione: 22.08.10 Età: 37 Località: Milano
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 2:22 pm | |
| Mi sembra che in test come il Trinity, il TOEFL, e simili, ti bocciano per errori molto più blandi... Forse ai ragazzi bisogna ricordare che severità e rigore non sono sinonimi di cattiveria e abuso. |
|
 | |
Tabeta
Messaggi: 759 Data d'iscrizione: 10.10.10 Età: 43
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Mer Ott 26, 2011 3:43 pm | |
| Forse erano abituati troppo bene, oppure, semplicemente "ci hanno provato". Ma essendo la valutazione il mio vero cruccio, mi fa piacere avere un confronto. Vi ringrazio. |
|
 | |
dimberaidiel
Messaggi: 614 Data d'iscrizione: 22.02.11
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Gio Ott 27, 2011 5:24 am | |
| Non penso che tu sia severa, hai solo valutato correttamente. Se fosse stata una comprensione del testo o un testo libero avresti potuto valutare maggiormente altre cose ma se la verifica è di grammatica mi sembra sacrosanto togliere un punto per ogni risposta sbagliata. Io insegno spagnolo e miei alunni hanno la malsana idea che mettere una e al posto di una a in un verbo sia un errore di ortografia e non di grammatica. Purtroppo, non sono ancora riuscita a far capire loro che non è così. Ma vado avanti per la mia strada... |
|
 | |
Valerie

Messaggi: 1080 Data d'iscrizione: 11.09.10
 | Oggetto: Re: Troppo severa? Gio Ott 27, 2011 1:30 pm | |
| Se vi può consolare, i miei se la prendono quando considero sbagliata l'intera voce verbale se nel fare il passé composé non mettono l'accento sulla e. Ma l'ho ripetuto un sacco di volte che j'ai mangé vuol dire io ho mangiato mentre j'ai mange vuol dire io ho mangio! Oppure scambiano il nome col cognome sull'intestazione delle verifiche. Da quando ho cominciato a togliere un punto per ogni nom e prénom sbagliati, lo fanno giusto! |
|
 | |
|